Die nachfolgende Tabelle wurde aus verschiedenen Quellen zusammengetragen. Sie dient als Hilfe für Übersetzungen.

Erläuterung der Abkürzungen

  • [Arch.] = Archivwissenschaft f. (records science, archives f./pl.)
  • [Biblio.] = Bibliothekwissenschaft f. (library science, bibliothéconomie f.)
  • [Dok.]= Dokumentation f. (documentation, documentation f.)
  • [Info.]= Informationswissenschaft f. (information science, science de l’information f.)
DeutschFranzösischEnglischBereich
Abholbenachrichtigung f.arrival notice[Biblio.]
abholen v.to collect[Biblio.]
Abholregal n.collectionshelf[Biblio.]
Abholung n.collection[Biblio.]
Abkommen n.accord m.agreement[Arch.]
Ablage f.classement m.arrangement filing, shelf arrangement[Info.]
Ablageort m.emplacement m.slot[Biblio.]
Ablageort m.lieu de dépôt m.slot[Arch.]
Ablauf m.échéance f.redemption date[Biblio.]
Ablaufvermerk m.avis d'expiration m.-[Biblio.]
ablegen v.classer v.to classify[Info.]
abliefernde Stelle f.service versant m.transfering agency[Arch.]
Ablieferung f.transfert m.transfer[Arch.]
Ablieferung f.versement m.transfer[Info.]
Ablieferungsliste f.bordereau de versement m.transmittal form[Arch.]
Ablieferungsverzeichnis n.répertoire de versement m.-[Arch.]
abmelden v.se déconnecterto log out[Info.]
Abo kündigenannuler l'abonnementcancel a subscription[Info.]
Abrechnung f.accounting (settlement)[Info.]
abschicken v.soumettreto submit[Info.]
Abschnittchapitre m.section[Info.]
Abteilung f.série f.class[Arch.]
Akt m.document (officiel) m.record[Arch.]
Akte f.dossier m.folder, file[Info.]
aktenablegen v.classer v.to file[Arch.]
Aktendeckel m.dossier m.folder[Arch.]
Akteneinheit f.article m.item[Arch.]
Aktenschrank m.classeur à tiroirs m.filing cabinet[Arch.]
Aktenverzeichnis n.répertoire d'actes m.-[Arch.]
aktive Abfrage der offenen Bestellungen f.polling of new orders[Info.]
aktualisierte Ausgabe f.updated edition[Biblio.]
aktuelle Auflage einer Monographierecent edition[Biblio.]
aktuelle Ausgabe einer periodischen Veröffentlichungcurrent issue[Biblio.]
Akzession f.acquisition f., entrée f.acquisition, accession[Arch.]
Akzessionierung f.bulletinage des périodiques m.periodical checking[Biblio.]
Akzessionsjournal n.registre des acquisitions m.accession book[Arch.]
Akzessionsnummer f.numéro d'entrée m.accession number, number of accession[Info.]
Albumalbum m.album[Info.]
als Verlust eingetragenmarked as missing[Biblio.]
Altregistratur f.documents non courants ou non actifs m.non-current records[Arch.]
Altregistratur f.documents semi-actifs m.semi-current records[Arch.]
amtliche Anfrage f.recherche administrative f.-[Biblio.]
Amtsbuch n.registre m.register[Info.]
Amtsdruckschrift f.journal officiel m.government publication[Biblio.]
analytisches Inventar n.inventaire analytique m.-[Biblio.]
Anbieter (von Daten oder DV-geschützen Diensten) m.hôte m.host[Info.]
Anbietung f.versement m.deposit[Arch.]
Anbindung von Drittsystemen in den Workflowintegration of 3rd party application into the worklfow[Info.]
Anhang m.annexe f.annex[Biblio.]
Anleihenehmer m., Anleihenehmerin f.emprunteur m, emprunteuse f.borrower[Biblio.]
anmelden [als Kunde] v.to register[Biblio.]
anmelden [EDV] v.to log in to[Info.]
Anmeldung f.inscription f.registration[Biblio.]
Annotationannotation f.annotation[Info.]
Anredeformule f.address[Info.]
Anschaffung f.acquisition f.acquisition[Arch.]
Anschaffungspolitik f.politique d'acquisition f.acquisition policy[Biblio.]
Anschaffungsvorschlag m.book suggestion form[Biblio.]
Ansichtsbestellung f.approval order[Info.]
Anwendersoftware f.logiciel d'application m.-[Biblio.]
Anwendungsbeispiel n.example of use[Info.]
Anwendungsprogramm n.programme d'application f.application program[Info.]
Arbeitsspeicher m.working memory[Info.]
Arbeitsunterlagen f.documents de travail m.working papers[Arch.]
Archiv n.archives f.archives[Arch.]
Archivalienpièce f.item[Arch.]
Archivalienausgabe f.banque de prêt f.loan desk[Arch.]
Archivar m., Archivarin f.archivistearchivist[Arch.]
Archivbericht m.rapport d'activité des archives m.Archive report[Arch.]
Archivbestände m.fonds d'archives m. (ensemble), patrimoine[Arch.]
Archivierung f.filing[Arch.]
Archivdepot n.magasin m. (d'archives)stocks[Arch.]
Archivgebäude n.bâtiment d'archive m.archival building[Arch.]
Archivgesetzgebung f.loi sur les archives f.archival legislation[Arch.]
Archivgut n.archives f., archives définitives f.archives, non-current records[Arch.]
Archivierung f.archivage m., traitement des archives m.archival storage, archival processing[Arch.]
Archivierungsprozess m.processus d'archivage m.archival storage processing[Arch.]
Archivinventar n.inventaire m. (d’archives)inventory[Arch.]
archivischer Eintrag m.analyse archivistique f.archival analysis[Arch.]
archivisches Erbe m.description archivistique f.archival heritage[Arch.]
archivistischer Eintrag m.annotation archivistique f.archivistic annotation[Arch.]
Archivkarton mboîte d'archives frecords storage box[Arch.]
Archivmappe f.dossier documentaire m.case papers[Dok.]
Archivverwaltung f.service d'archives m., administration ou gestion des archives f.archives administration, archival administration[Arch.]
Archivverzeichnis n.répertoire d'archives m.-[Arch.]
Archivwissenschaft f.archivistique f.archival collection/ holdings/ science/ studies[Arch.]
Archivzentrum n.dépôt des archives m.archival repository[Arch.]
Artikel m.article m.article[Info.]
Atlas m.atlas[Biblio.]
audio-visuelle Archivaliendocuments audiovisuels m.audio-visual records[Arch.]
audiovisuelle Medien n.document audiovisuel m.audiovisual document[Dok.]
audiovisuelles Archivgut n.archives audiovisuelles f.audio-visual archives[Arch.]
Aufbewahrung f. (konservatorisch)conservation f.preservation[Arch.]
Aufbewahrung f. (räumlich)stockage m.storage[Arch.]
Aufbewahrung f.emmagasinage m.storage[Biblio.]
Aufbewahrungsfrist f.délais m. (de conservation)retention[Arch.]
Aufbewahrungsliste f.liste des documents à conserver f.-[Biblio.]
Auflage f.édition f.book publishing[Biblio.]
Aufschlag m.supplément m.surcharge[Biblio.]
Aufstellung f.rayons m.shelving[Biblio.]
Aufstellungssystematik f.classification f.classification (scheme)[Biblio.]
Auftragsbestellung f.order[Info.]
Auftragserfassung f.order entry[Info.]
Aufzeichnung f.enregistrement m.record[Arch.]
Ausfertigung f.expédition f.shipping[Biblio.]
Ausgabe (auch: Heft)issue[Info.]
Ausgabegerät n.output device[Info.]
Ausgabeschalter m.issue desk[Biblio.]
Ausgabetheke f.issue counter[Biblio.]
Ausgabezeiten f.delivery time[Biblio.]
ausgeliehenon loan[Biblio.]
Auskunft f.reference department, information department[Biblio.]
Auskunftstheke f.banque d'accueil f.information desk[Info.]
ausleihbarborrowable[Biblio.]
Ausleihbibliothek f.bibliothèque de prêt f.lending library[Biblio.]
Ausleihe f.prêt m.loan/ lending[Info.]
Ausleihstatus m.loan status[Biblio.]
Ausleihtheke f.issue desk[Biblio.]
Auslieferung f.delivery[Info.]
Ausrüstung f., Ausstattung f.Equipment[Biblio.]
Ausscheidungsvertrag m.accord d'élimination m.disposal agreement[Arch.]
ausschliessen v.to omit[Biblio.]
Aussonderung f.élimination f.disposal[Arch.]
Aussonderungsliste f.bordereau d’élimination m.disposal list[Arch.]
Ausstattung f.équipement m. (locaux)equipment[Biblio.]
Ausstattung f.équipement m. (locaux)facilities[Info.]
ausstellendisplay, exhibit[Arch.]
Auswahlschalter m.checkbox, tickbox, radio button[Biblio.]
Auswertung f.exploitation f.exploitation[Biblio.]
Auszug m.relevé m.extract[Arch.]
automatische Verlängerung f.automatic renewal process[Biblio.]
Bachelorarbeit f.bachelor thesis[Info.]
Ballast m.bruit m.noise[Info.]
Band m.tome m.volume[Info.]
Barcode m.code-barres m.barcode[Info.]
Befeuchtung f.humidification f.humidification[Arch.]
Beglaubigung f.authentification f.authentification[Arch.]
beherbergen v.to house[Biblio.]
Behinderte(r)disabled/ handicapped person[Biblio.]
Behindertensevice m.disability service, service for the disabled, service for users with disabilities/ mobility problems/ sensory problems[Biblio.]
Beigefügtes oder Enthaltenes Werk n.contained work[Info.]
Beilage f.additional[Info.]
beim Buchbinder m.at bindery, at the bookbinder[Biblio.]
Beispielarchivierung f.spécimen m.example[Arch.]
Benachrichtigennotify[Biblio.]
Benachrichtigungen f.library notices, library notifications[Biblio.]
Benutzbarkeit f.accessibilité f.accessibility[Arch.]
Benutzer(in)usager m., usagère f.user[Info.]
Benutzerausweis m.reader's ticket, membership card, library card[Biblio.]
Benutzereinstellungen m.settings[Info.]
Benutzererkennung f.authentification f.authentification[Arch.]
Benutzerfreundlichuser friendly[Biblio.]
Benutzerkartei m.fichier des lecteurs m.index of users[Biblio.]
Benutzerkonto n.library account[Biblio.]
Benutzeroberfläche f.interface d'utilisateur f.interface[Biblio.]
Benutzersaal m.salle de lecture f.reading room[Info.]
Benutzerschulung f.user education, reader instruction[Biblio.]
Benutzerterminal n.end-user terminal[Info.]
Benutzungsabteilung f.reader service department[Biblio.]
Benutzungsordnung f.library regulations[Biblio.]
Benützungsreglement n.règlement de consultation m.-[Arch.]
bereitgestellt v.available/ ready for collection, on holdshelf[Biblio.]
Bericht m.rapport m.report[Info.]
beschädigt v.damaged[Biblio.]
Bescheid m.official notification[Info.]
Beschlag m.condensation f.condensation[Arch.]
Beschreiber m.descripteur m.descriptor[Info.]
Beschreibstoff m.support m.medium[Info.]
Beschrift f.écriture sur originaux f.-[Biblio.]
Beschriftung f.étiquetage m.labelling[Biblio.]
Beschwerdebuch n.comments and suggestions form[Biblio.]
Besitznachweis m.provenance f.provenance, holdings[Arch.]
Bestandesaufbau m.accroissement du fonds m.fonds growth[Arch.]
Bestandesaufnahme f.établissement d'un inventaire m.-[Arch.]
Bestandeslücke f.lacune f. (dans une collection)gap in collection[Arch.]
Bestandesübersicht f.aperçu/ état des fonds m.fonds overview, summary of records[Arch.]
Bestandeszuwachs m.accroissement des collections m.holdings growth[Arch.]
Bestandserhaltung f.préservation f.preservation[Arch.]
Bestelleingang m.order entry[Info.]
Bestellformular n.order entry form[Biblio.]
Bestellschein m.bulletin de commande m.call slip, order form/ slip, request form[Info.]
Bestellschein m.bulletin de demande de communication m.charge-out[Arch.]
Bestellung stornieren v.cancel an order[Biblio.]
Bestückung von Präsentations- und Archivsystemen f.digization for eLearning/Moodle[Info.]
Betriebssystem n.operating system[Info.]
Beurkundung f.authentification f.authentification[Arch.]
Bewertung f.évaluation f., traitement final m., tri m.appraisial, disposal, archival sorting[Arch.]
Bibliografie f.bibliographie f.bibliography[Info.]
bibliographische Beschreibung f.description bibliographique f.bibliographic description[Info.]
bibliographische Ermittlung f.bibliographic checking[Biblio.]
bibliographische Notiz f.note bibliographique f.biographical note[Info.]
bibliographische Zusammenfassung f.synthèse bibliographique f.bibliographic synthesis[Biblio.]
bibliographische Handbibliothek f.reference collection, non-lending collection, confined materials[Biblio.]
Bibliothek f.bibliothèque f.library[Biblio.]
Bibliothekar(in)bibliothécairelibrarian[Biblio.]
Bibliotheksassistent(in)library assistant[Biblio.]
Bibliothekseinführung f.library orientation[Biblio.]
Bibliotheksführung f.library tour, guided tour[Biblio.]
Bibliothekskonto n.library account[Biblio.]
Bibliotheksleiter(in)head librarian, (library) director, university librarian[Biblio.]
Bibliotheksnetz n., Bibliotheksverbund m.réseau de bibliothèques m.library network[Biblio.]
Bibliotheksverwaltung f.library administration[Biblio.]
Bibliothekswissenschaft f.bibliothéconomie f.library science[Biblio.]
Bild n.image f.image[Info.]
boolescher Operator m.opérateur booléen m.boolean operator[Biblio.]
boolsche Suche f.recherche booléenne f.boolean searching[Info.]
Brief m.lettre f.letter[Info.]
broschiertes Buch n.livre broché m.soft cover[Biblio.]
Broschüre f.brochure f.booklet, brochure[Info.]
Buch bestellen und abholenorder and collect a book[Biblio.]
Buch ersetzen v.replace a book[Biblio.]
Buchbestand m.collection f.holdings, book stock, book collection[Info.]
Buchbestand m.état de collection m.holdings statement[Biblio.]
Buchbinder(in) m.bookbinder[Biblio.]
Buchblock m.textblock[Biblio.]
Bucheinband m.reliure f.binding[Biblio.]
Bücher systematisch aussortieren v.désherbage m.weeding[Info.]
Büchergestell n.rayonnage m.bookcase, shelving[Biblio.]
Bücherwagen m.trolley[Biblio.]
Buchrückgabe nötig f.return required[Biblio.]
Buchschmuck m.ornament[Info.]
Bulletin n.bulletin m.bulletin[Biblio.]
Bundesarchiv n.archives fédérales f.federal archives[Arch.]
Bürokommunikationssystem n.office communication system[Info.]
Cameo-Einband n.reliure à médaille f.-[Arch.]
Carrel n.carrel m.-[Biblio.]
Checkliste f.bordereau m.from slip, list[Arch.]
Chip m.puce f.chip[Info.]
Chipkarte m.smart card[Info.]
CIP-Insel f.PC cluster[Info.]
Client/ Server Architektur f.architecture client/ serveur f.client/ server architecture[Arch.]
Computerabsturz m.computer breakdown[Info.]
Computerarbeitsplatz mit Netzwerkanbindung m.workstation[Info.]
Contentaggregator m.agrégateur de contenu m.-[Biblio.]
Copyright n.copyright m.copyright[Info.]
Datei f.fichier m.file[Info.]
Daten eingebeninput[Info.]
Daten n.données f.data[Info.]
Daten verarbeiten v .traiter des données v.to process[Biblio.]
Datenabfrage f.data retrieval, data transmission[Info.]
Datenausgabe f.sortie des données f.data editing[Biblio.]
Datenaustausch m.transmission des données f.data transfer[Biblio.]
Datenautobahn f.autoroute de l'information f.information highway[Biblio.]
Datenbank f.base de données f.data base[Info.]
Datenbank f.banque de données f.data bank[Info.]
Datenbankmanagementsystem (DBMS) n.système de gestion de base de données (SGBD) m.data base management system (DBMS)[Biblio.]
Datenbankrecherche f.recherche en base de données f.data base searching[Biblio.]
Datenbankverwaltung f.gestion de bases de données f.data base management[Biblio.]
Dateneingabe f.entrée des données f.data entry[Biblio.]
Datenerfasser m.opérateur de saisie des données m.-[Biblio.]
Datenerfassung f.saisie des données f.capture of data[Biblio.]
Datenfeld n.champ m.field[Info.]
Datensatz m.enregistrement m.recording[Biblio.]
Datenschutz m.protection des données f.data protection[Biblio.]
Datenübertragung f.data transmission[Info.]
Datenübertragungsfehler m.transmission error[Info.]
Datenübertragungsproblem n.transmission problem[Info.]
Dauerhaftigkeit f.durabilité f.durability[Arch.]
Dauerleihgabe f.deposit, permanent loan[Arch.]
dauernde Aufbewahrung f.conservation définitive f.permanent storage[Arch.]
Deckel m.couverture f.cover[Info.]
Deckeneinband n.emboîtage m.casing-in[Arch.]
denkmalgeschützte Bibliothek f.bibliothèque classée monument historique f.-[Biblio.]
Depotbereich m.magasin m. (d'archives)stacks[Arch.]
Depotbibliothek f.bibliothèque de dépôt f.deposit(ory) library, stockroom[Biblio.]
Deskriptor m.descripteur m.descriptor[Info.]
Detailinformationen [in Bezug auf den Benutzerarbeitsplatz]full record details[Info.]
detaillierte Klassifikation f.classification détaillée f.close classification[Info.]
Dewey-Dezimalklassifikation f.classification décimale Dewey f.Dewey Decimal Classification[Biblio.]
Dezimalklassifikation f.classification décimale f.decimal classification[Biblio.]
Dienstarbeitsplatz m.[Computer]staff terminal[Info.]
digital adj.numérique adj.digital adj.[Info.]
digitale Bibliothek f.bibliothèque numérique f.digital library[Info.]
digitale Daten n.données numériques f.digital data[Biblio.]
digitalisieren v.numériser v.to digitize[Info.]
Digitalisierung f.numérisation f.digitization[Info.]
Digitalisierungs-Workflow-System n.one application for mulitple services of digitalisation[Info.]
Diplomarbeitdiploma thesis[Info.]
Diplombibliothekar(in)certified/ graduate librarian[Biblio.]
direkte Synchronisierung von Scannern über BCS-2 f.online synchronisation with scanners by BCS-2[Info.]
Dissertation/ Examensarbeit f.thesis, (doctoral) dissertation, doctoral thesis[Info.]
Dokument n.document m.document[Info.]
Dokumentar m.documentaliste m.researcher[Info.]
dokumentarische Zusammenfassung f.synthèse documentaire f.literature review[Biblio.]
Dokumentationsdatenbank f.informatique documentaire f.computer-based information[Arch.]
Dokumentationsdossier n.dossier documentaire m.case paper[Info.]
Dokumentationssprache f.langage documentaire m.documentary language[Biblio.]
Dokumentationszentrum ncentre de documentation m.documentation centre[Dok.]
Dokumentenauswahl f.sélection documentaire f.information selection[Biblio.]
Dokumentenbesprechung f.document tertiaire m.tertiary document[Arch.]
Dokumentenbestand n.fonds documentaire m.holdings library collection[Biblio.]
Dokumentenlieferung f.document delivery[Info.]
Dokumentenmanagement n.gestion documentaire f.records management[Biblio.]
Dokumentlieferdienstdocument delivery service[Biblio.]
Dokumentnummer f.numéro de document m.document number[Info.]
Domäne f.domain[Info.]
drahtloses lokales Rechnernetz n.wifi m., réseaux sans fil m.WLAN, wireless LAN, wireless local area network[Info]
Drehkartei f.fichier tournant m.rotray file[Info.]
Drehkreuz n.tourniquet m.turnstile[Info.]
Druckauftrag m.ordre d'insertion m.print order[Biblio.]
Drucker einschalten v.switch on the printer[Info.]
Drucker m.imprimante f.printer[Biblio]
Druckermarkeprinters mark[Info.]
Druckerzeugnis (Archivale)printed archives[Info.]
Druckfehler m.erreur typographique f.misprint[Biblio.]
Druckfehlerverzeichnis n.errata m.corrigenda[Biblio.]
druckfertig adj.bon à tirer adj.ready for the press adj.[Biblio.]
Druckjahr n.date d'impression f.publication date[Info.]
Druckort m.lieu d'impression m.place of printing[Biblio.]
Druckvorlage f.manuscrit m.handwritten[Arch.]
Dublette f.doublon m.double[Info.]
Dubletten bereinigen v.dédoublonner v.to divide in two[Biblio.]
Dublin Core Metadaten n.métadonnées du Dublin core f.Dublin Core Metadata[Info.]
Durchschauen n.butinage m.browsing[Info.]
durchstellen v.[Telefongespräch]to put someone through to[Info.]
Durchwahlnummer innerhalb eines Telefon-Hausnetzesextension number[Info.]
EDV-Anwendung f.informatique de gestion f.commercial data processing[Arch.]
EDV-Geräte n.hardware[Info.]
EDV-Katalog m.computerized catalogue[Info.]
EDV-System mit Strichcodeetiketten n.barcoding system[Info.]
EDV-Verbuchung n.computerbased circulation system[Info.]
Eildienst n.rush service[Info.]
Einband m.reliure f.bookbinding, binding[Biblio.]
Einführung in die Benutzung der Bibliothek f.initiation à la bibliothèquelibrary induction[Biblio]
Eingabe(n) löschen f.effacer le formulaire de rechercheto clear the search form, to clear the box, to clear an entry[Biblio]
Eingabefeld n.champ d'entrée/ de saisie m.entry field, dialog box, input field, search box, search field, text box, text field[Info.]
Eingabegerätinput device[Info.]
Eingangsverzeichnis n.registre des entrées m.-[Arch.]
Einheit f.pièce f.piece[Arch.]
Einheitssachtitel m.uniform title[Biblio.]
Einlargerung f.conditionnement m.packaging[Arch.]
Eintrag m.entrée f.entry, input[Info.]
Eintragung f.point d'accès m.index heading[Biblio.]
Einzelblatteinzug m.single sheet feed[Info.]
Einzelregister n.registre unique m.-[Arch.]
elektronisch gespeichertes Archivgut n.archives électroniques f.electronic records[Arch.]
elektronische Archivierung f.archivage électronique m.electronic archival storage[Arch.]
elektronische Quelle f.ressources électroniques f.electronic resource[Biblio.]
elektronisches Dokumentenmanagementgestion électronique de documents (GED) f.electronic records management[Dok.]
E-Mail-Adresse eintragen/ löschen v.to add/ to delete your e-mail address[Info.]
Empfangsbestätigung f.accusé de réception m.notice of delivery[Arch.]
entliehen amdate borrowed[Biblio.]
entliehen bison loan until[Biblio.]
Entsäuerung f.désacidification f.deacidification[Arch.]
Erfassung von Archiv- und Sammlungsgut f.collecte f.collecting policy[Arch.]
Ergebnisliste f.results list[Info.]
Ernennungsurkunde f.letter of appointment[Arch.]
Erratum n., Errataerrata m.corrigenda[Biblio.]
Ersatz der Titelseite m.substitut de la page de titre m.half-title[Biblio.]
Ersatzausweis m.replacement card[Info.]
Ersatzbeschaffung f.replacement m.replacement[Biblio.]
Ersatzdokument n.support de substitution m.subistitute document[Arch.]
Ersatzexemplar n.exemplaire de remplacement m.replacement copy[Biblio.]
Ersatzfilm m.microfilm de substitution m.disposal microfilm[Arch.]
Erscheinungsjahr n.publication year[Biblio.]
Erscheinungsort m.place of publication[Biblio.]
Erschliessung f.indexation des fonds f.indexing[Biblio.]
Erschliessung f.valorisation f.valorization[Arch.]
Erschliessungszustand m.état de la description archivistique m.-[Arch.]
erweiterte und überarbeitete Ausgabe f.édition revue et corrigée f.revised edition[Biblio.]
Erwerb m.achat m.purchase[Arch.]
Erwerben v.acquérirto obtain[Arch.]
Erwerbung f.acquisition facquisition[Arch.]
Erwerbungsabteilung f.acquisitions department[Biblio.]
Etikett n.étiquette f.tag[Biblio.]
Evaluierung f.évaluation f.evaluation[Arch.]
Exemplar n.exemplaire m.copy[Biblio.]
Exlibrisbookplate[Info.]
Facette f.facette f.facet[Info.]
Fachhochschule f.haute école spécialisée f.University of Applied Sciences[Info.]
Fachliteratur f.professional literature[Biblio.]
Fachreferent m.subject librarian[Biblio.]
Fachsprache der Dokumentare f.langage documentaire m.documentary language[Biblio.]
Fahrbücherei fbibliobus m.mobile library[Biblio.]
Falz m.onglet m.guard[Biblio.]
Familienarchiv n.archives familiales f.familial archives[Arch.]
Faszikel m.liasse m. (de documents)bundle, fascicle[Arch.]
Fehlermeldungindication d'erreur f.error message[Info.]
Feld n.champ m.field[Info.]
Fenster n.fenêtre m.window[Info.]
Fernleihbestellschein m.inter-library loan request form, ILL request form[Biblio.]
Fernleihbestellung f.inter-library loan request[Biblio.]
Fernleihe f.prêt entre bibliothèques m.inter-library loan[Biblio.]
Fernzugriff m.accès à distance m.remote access; on line access[Biblio.]
Festplatte f.hard disc[Info.]
Findmittel n.instrument de recherche m.finding aid[Arch.]
Flugblatt n.leaflet[Info.]
Folksonomie f.folksonomie f.folksonomy[Info.]
Formalbeschreibung f.type de document m.record type[Arch.]
Format n.format m.format[Info.]
Formatkennzeichen n.size indicator[Info.]
Formular n.formulaire m.form[Arch.]
Forschungsarbeit f.research paper[Info.]
fortlaufende Signierung f.cotation continue f.numerous currens numbering[Arch.]
Fotoarchiv n.archives photographiques f.photographic archives[Arch.]
Fotografie f.photographie f.photograph[Info.]
Fotokopierer m.photocopieuse, photocopieurphotocopier, copy machine[Info.]
Fragment n.fragment m.fragment[Info.]
freie Zugangsmöglichkeit f.libre-accès m.freedom[Biblio.]
Freigabe f.déclassification f.declassification[Arch.]
Freigabe zur Kassation f.visa d'élimination m.autorisation of destruction[Arch.]
Freihandaufstellung f.open access[Biblio.]
Freihandbücher n.open shelf books[Biblio.]
Freihandmagazin n.open access area, open stacks[Biblio.]
Freitext m.texte libre m.free text[Info.]
Freitextsuche f.recherche en texte libre f.free text search[Biblio.]
Frequenz f.fréquence f.frequency[Info.]
fristgerecht adj.in time[Info.]
Fristverlängerung f.(loan-) extension[Biblio.]
Fristzettel m.échéancier m.schedule[Biblio.]
Führer m.guide m.guide[Biblio.]
ganzer Bildschirm m.full screen[Info.]
Ganzgewebeeinband n.reliure pleine toile f.cloth binding[Arch.]
Gebende (Bib.) f.supplying library[Biblio.]
Gebrauchsexemplar n.exemplaire de consultation m.user copy[Biblio.]
Gebühr f.taxe f.fee, charge[Biblio.]
gebundene Bände m.bound volumes[Biblio.]
gedrucktes Archivgut n.archives imprimées f.printed archives[Arch.]
Geheimhaltungsvorschrift f.classification f.classification[Info.]
gekürzte Ausgabe f.édition abrégée f.abridged edition[Biblio.]
Gemeindearchiv n.archives communales f.local archives[Arch.]
Genauigkeit f.précision f.precision[Info.]
Generalregister n.index général m.cross index[Biblio.]
genereller Entwurf m.avant-projet m.draft recommendation[Biblio.]
Geräusch n.bruit m.noise[Info.]
Gerichtsarchiv n.archives judiciaires f.judicial archives[Arch.]
Gesamtbestand m.entire library stock[Biblio.]
Gesamttitelangabe f.mention de collection f.series statement[Biblio.]
Gesamtübersicht f.état des séries m.-[Arch.]
Geschlossenes Magazin n.closed stacks[Biblio.]
gesperrtes Benutzerkonto n.blocked record[Biblio.]
gestickter Einband m.reliure brodée f.embroidered binding[Arch.]
Gewichtung f.pondération f.weighting[Biblio.]
Glossar n.glossaire m.glossary[Arch.]
graphische Benutzeroberfläche f.graphical user interface (GUI)[Info.]
Großbuchstabe m.capital letter[Info.]
Großformat n.folio book[Arch.]
Grundbuch n.land register[Info.]
Grundriss m.ground plan[Info.]
Habilitation f.habilitation thesis[Info.]
halbjährlich adj.semestriel/le, biannuel/lesemi-annual[Dok.]
Handapparat m.non-lending collection, confined materials, quick reference collection[Biblio.]
Handarchiv n.archives semi-officielles f-[Arch.]
Handschrift f.manuscript[Info.]
Handzettel m.handout, flyer[Arch.]
Haupteintragung f.entrée principale f.main accession[Arch.]
Haupteintragung f.entrée principale f.main entry[Info.]
Hauptgang m.allée (principale) de circulation f.gangway[Arch.]
Hauptspeicher m.main memory[Info.]
Heft einer Zeitschrift n.issue of periodical[Biblio.]
Herausgeber m.editeur m.editor[Biblio.]
Herkunft f.provenance f.provenance[Arch.]
Hilfetexthelp function, help text, info button[Info.]
Hilfsdeskriptor m.mot outil m.auxiliary descriptor[Biblio.]
historischer Wert m.intérêt historique m.historical value[Arch.]
historisches Archivgut n.archives historiques classées f.historical archives[Arch.]
Illustration f.illustration f.illustration[Info.]
im Fall einer Vormerkung zurückfordern v.recall in case of reservatio[Biblio.]
im Gesamtkatalog verzeichnet v.recorded in union catalogue[Biblio.]
Import und Export von Bestellungen, Aufträgen und Digitalisaten m.import & export of orders and/or digital objects[Info.]
Impressum n.adresse f.imprint[Arch.]
Impressuml'ours m.imprint[Info.]
in Bearbeitung f.in process[Biblio.]
Indexierung f.indexation f.indexing[Arch.]
Indexierungsschema n.grille d'indexation f.indexing screen[Info.]
Indexierungstiefe f.profondeur de l'indexation f.depth of indexing[Biblio.]
Industriearchiv n.archives industrielles f.industrial archives[Arch.]
Information [als organisatorische Einheit] f.service de l'information m.reference department, information department[Biblio.]
Informationsaufbereitung f.traitement de l'information m.information processing[Info.]
Informationsblatt n.information sheet, helpsheet[Info.]
Informationschalter m., -theke f., -abteilung f.enquiry/ inquiry/ reference/ information desk[Biblio.]
Informationskompetenz f.compétence documentaire f.information literacy competency[Info.]
Informationsmanagement n.management de l'information m.information management[Info.]
Informationsrecherche f.recherche d'information f.information retrieval[Info.]
Informationsrecht n.droit à l'information m.right to information[Biblio.]
Informationssystem n.système d'information m.information system[Biblio.]
Informationsverlust m.silence m.silence[Info.]
Informationswissenschaft f.information documentaire f.bibibliographic documentation[Info.]
Informationswissenschaft f.science de l'information f.information science[Biblio.]
Inhaltanalyse f.analyse matière f.subject analysis[Info.]
inhaltliche Erschliessung f.analyse documentaire f.document analysis[Arch.]
Inhaltsverzeichnis n.table des matières f.table of contents[Info.]
Initialschmuck m.initial decoration[Biblio.]
Inkunabel f., Frühdruck m. (vor Jahr 1500)incunable m.incunabulum[Biblio.]
integriertes Bibliotheksverwaltungssystem n.système intégré de bibliothèque m. (SIGB)integrated library system (ILS)[Biblio.]
internationale Fernleihe f.:Kopien- und Ausleihbestellungen vio OCLC WorldShareinternational interlibrary loan (ILL): copy and loan orders via OCLC WorldShare[Biblio.]
Internetanschlussdose f.internet access port, internet socket[Info.]
Internet-Arbeitsplatz m.internet workstation[Info.]
Inventare n. und Hilfsmittel n.état des inventaires et des outils de travail m.list of finding aids of one or more archives[Biblio.]
ISBN-Nummer f.numéro international normalisé du livre m. (ISBN)International Standard Book Number(ISBN)[Biblio.]
Jahran m.year[Info.]
Jahrbuch n.annuaire m.calendar[Arch.]
Jugendbuch n.livre pour la jeunesse m.juvenile book[Biblio.]
juristisch gesicherte Echtheit f.authenticité historique f.-[Arch.]
Kalender m.calendrier m.calendar[Info.]
Kapitelchapitre m.chapter[Info.]
Karte n.plan m.map[Info.]
Kartei f.fichier m.file[Arch.]
Kartenkopierercard-operated photocopier[Info.]
Karton m.carton de conservation m.box[Arch.]
Kartularcartulary[Info.]
Kassadenraum m.pilon m.disposal room[Arch.]
Kassation f.élimination f.cassation[Arch.]
Kassationsfreigabe f.date d'élimination f.disposal date[Arch.]
Kassationsliste f.tableau de destruction m.disposal schedule[Arch.]
Kassationsverzeichnis n.répertoire d'élimination m.-[Arch.]
Kassette f.cassette f.cartridge[Arch.]
Katalog m.catalogue m.catalogue[Info.]
Katalogeintrag m., Katalogisat n.entrée dans le catalogue f.catalogue/cataloguing entry[Info.]
katalogisieren v.cataloguer v.to catalogue[Info.]
Katalogisierung f.catalogage m.cataloguing[Biblio.]
Katalogisierungsregeln f.règles de catalogage f.cataloguing rules[Biblio.]
Katalogisierungsverbund m.système de catalogage collectif m.co-operative cataloguing system[Biblio.]
Kataloganreicherung f.catalogue enrichement[Biblio.]
Katalogrecherche f.catalog(ue) search, to search the catalog(ue)[Biblio.]
Katastrophenplan m.plan de sauvetage m.disaster plan[Arch.]
Kirchenbuch n.registre paroissial m.church register[Arch.]
kirchliches Archivgut n.archives ecclésiastiques f.ecclesiastical archives[Arch.]
Klassifikation f.classification f.classification[Biblio.]
Klassifikationsschema n.cadre de classement m.plan prescribing the method of arranging archives[Arch.]
Klassifizieren n.classifierclassify[Biblio.]
Kleinschreibung f.lower case[Info.]
Kodex m.codex m.codex[Info.]
Kollationierung f., Kollation f., Bogensignatur f.collation f.collation[Biblio.]
Kollektivvertrag m.accord collectif m.collectiv agreement[Arch.]
Kolophon n.colophon m.colophon[Info.]
Kompaktanlage f.rayonnage compact dense mobile m., compactus m.compact storage[Arch.]
Konservierung f.conservation f.conservation, preseravtion[Arch.]
Kontrollfeld n./ Kontrollkästchen n.checkbox (check box), tick box (tickbox), radio button[Info.]
Kopf der Titelaufnahme m.heading[Biblio.]
Kopierauftrag m.scan job[Info.]
Körperschaft f.collectivité f.corporate author, institution[Biblio.]
kostenlose Mitgliedschaft f.membership free of charge[Biblio.]
kostenpflichtige Recherche f.recherche contre émoluments f.-[Biblio.]
Kulturgut n.bien culturel m.cultural assets[Arch.]
Kupfertitel m.engraved titlepage[Info.]
Kurzausleihe f.short loan[Biblio.]
Kurzausleiheshort loan[Biblio.]
Kurztitel m.short title[Biblio.]
Lage f.cahier m.gathering[Dok.]
Langinformation f.full details, full record, bibliographic description[Biblio.]
Laufzeit f.dates extrêmes f.inclusive dates[Arch.]
Laufzettel m.picking sheet[Biblio.]
Ledertreibarbeit f.estampage m.embossing[Arch.]
Lehrbuchsammlung f.textbook collection[Biblio.]
leihen v.emprunter v.to borrow[Biblio.]
Leihfrist f.loan period[Biblio.]
Leihfrist überschreiten v.exceed the loan period[Info.]
Leihfrist verlängern v.renouveler un prêtto renew (the loan period)[Biblio.]
Leihfristende n.date d'échéance f.due date
[Biblio.]
Leihschein m.bulletin de prêt m.loan form[Info.]
Lesepistole f.reading pistol[Biblio.]
Lesesaal m.salle de lecture f.search/ reading room[Info.]
Lesesaal-Bestellung f.call slip, order slip, request form for confined material[Biblio.]
Lesezeichen n.signet m.bookmark[Biblio.]
Lieferauftrag m.ordre de livraison m.-[Biblio.]
Lieferoptionen f.options de livraison f.delivery options[Biblio.]
Lieferschein m.bulletin de livraison m.delivery note[Info.]
Lieferung direkt an den Rechner des Bestellers f.Delivery direct to your desktop[Biblio.]
Lieferung f.livraison f.delivery[Biblio.]
Lieferzeit f.délai de livraison m.turnaround time, delivery time[Biblio.]
Liste der Neuerwerbungen f.liste des nouvelles acquisitions f.-[Biblio.]
Liste der zuletzt geöffneten Dateien f.recently used files list[Info.]
Liste von Aufbewahrungsfristen f.tableau d'archivage m.records schedule[Arch.]
Literaturangabe f.reference, bibliographic reference[Biblio.]
Login-Formular n., -Maske f.login box/ field/ mask, sign-up box/ field[Info.]
Löschen v.pour effacer les données d'un masque de rechercheto delete, to clear data from a field/ searchmask[Dok.]
Löschung von Buchung f.annulation d'un prêt m.loan cancellation[Biblio.]
Loseblattwerk n.loose-leaf publication[Biblio.]
Luftentfeuchtung f.déshumidification f.dehumidification[Arch.]
Luftfilter n.filtrage de l’air m.air filtration[Arch.]
Lupe f.loupe f.magnifying glass[Info.]
MABGerman exchange format for libraries[Biblio.]
Magazin im Keller n.cellar archive[Arch.]
Magazin n.book(-)stack, shelving area, closed stacks[Arch.]
Magaziner m.shelving assistant, shelver[Biblio.]
Magazinierung f.rangement m.storage space[Arch.]
Magisterarbeit f.magister thesis[Info.]
Magnetband n.bande magnétique f.magnetic tape[Info.]
Mahngebühr f.amende f.fine for overdue books[Biblio.]
Mahnschreiben n.avis de rappel m.recall notice[Biblio.]
Mahnung f.avis de retard m.overdue notice, reminder, warning[Biblio.]
Mappe f.serviette f.folder[Info.]
markieren v.cocherto select, to tick a box[Info.]
Markierung entfernen v.désélectionnerto deselect[Info.]
Markierung f.repérage m.mark[Arch.]
Markierungsfeld n.checkbox (check box), tick box (tickbox), radio button[Info.]
Maschinensprache f.langage machine m.computer code[Biblio.]
Massendigitalisierung f.returnable loans[Info.]
Masterarbeit f.master thesis[Info.]
materielle Einheit f.unité matérielle f.material unit[Arch.]
Matrikel f. (Universität)livre du recteur m., registre des immatriculations m.-[Biblio.]
Mediathek f.médiathèque f.multimedia library[Biblio.]
Medienkombination f.mixed media package[Biblio.]
Mediennummer f.book number for the lending[Biblio.]
Mehrbändiges Werk n.multivolume work[Biblio.]
Mehrfach- / Zusatzexemplar n.multiple copy / copies[Biblio.]
Meldebescheinigung f.certificat de résidence m.official proof of residency[Arch.]
Meldung (des Programms oder Betriebssystems) auf dem Bildschirm f.screen message[Info.]
Meldung vermisster Bücher f.trace request, missing item trace request[Biblio.]
Menü n.menu m.menu[Info.]
Metadaten n.métadonnées f.metadata[Info.]
Metathesaurus m.métathésaurus m.matathesaurus[Biblio.]
Mikrofiche n.microfiche f.microfiche[Arch.]
Mikrofilm m.microfilm m.microfilm[Arch.]
Mikrofilm- oder Mikrofichelesegerät n.lecteur de microfilm ou de microfiche m.microfiche reader[Biblio.]
Mikrofilmjackett n.jaquette f. (microcopie)microfilm jackett[Arch.]
Mikroform f.microforme f.microform[Arch.]
Missbrauch m.abuse m.fraudulent use[Info.]
Mitarbeiter [als Kollektiv] m.les collaborateurs m.staff, library staff[Biblio.]
Mitteilungen f.actes m.acts[Arch.]
Monat m.mois m.month[Info.]
Monitoringssystem n.système de veille m.current awareness service[Biblio.]
Monographie f.monographie f.monograph[Biblio.]
mündliche Überlieferung f.archives orales f.oral archives[Arch.]
Musiknotation f.musical notation[Info.]
Musterreglement n.règlement type m.-[Arch.]
MyBib eDoc: für unterschiedliche Workflowsone system for mulitple service with different workflows[Info.]
Nachbearbeitung f.postprocessing[Info.]
Nachdruck m.réimpression f.reprint[Arch.]
Nachname m.nom de famille m.surname, last name[Dok.]
Nachschlagewerk n.ouvrage de référence m.reference book[Biblio.]
Namensregister n. (als Findmittel)index des noms propres m.proper name index[Biblio.]
Namensverweisung n.renvoi nominal m.name reference[Arch.]
Nationalarchiv n.archives nationales f.national archives[Arch.]
Nationalbibliographie f.bibliographie nationale f.national bibliography[Info.]
nationale Fernleihe f.national ILL[Biblio.]
nationale Kopien-Fernleihe "Gebend" im GBV, BVB und hbznational interlibrary loan "Giving"[Biblio.]
natürliche Sprache f.langage naturel m.natural language[Biblio.]
Navigationsleiste f.navigation bar, navigators[Info.]
Nebeneintragung f.entrée secondaire f.secondary accession[Arch.]
Nebeneintragung f.entrée secondaire f.secondary entry, added entry[Biblio.]
Nebenkarte f.carton m.inset[Arch.]
Nehmende (Bib.)f.requesting library[Biblio.]
nehmender Leihverkehr m.borrowing inter-library loan service[Biblio.]
Netzstruktur f.architecture f.architecture[Biblio.]
Neuauflage f.réédition f.new edition[Biblio.]
Neudruck m.réimpression f.reprint[Arch.]
Neuerscheinung f.new publication[Biblio.]
Neuerwerbung f.intake,new acquisition[Biblio.]
neuestes Archivgut n.archives contemporaines f.modern archives[Arch.]
nicht abgeschlossener Bestand m.fonds ouvert m.open record group[Arch.]
nicht auffindbar adj.untraced[Biblio.]
nicht ausleihbar adj.pas prêtablenot borrowable[Biblio.]
nicht feststellbar adj.pas disponibleunavailable, unascertainable[Biblio.]
nicht lieferbar sein adj.en rupture de stockout of stock[Biblio.]
noch laufende Akte f.dossier ouvert m.open file[Arch.]
Norm f.norme f., règle fstandard[Arch.]
Normdatei f.fichier d’autorité m.authority file[Biblio.]
Notariatsbuch n.registre de notaire m.-[Arch.]
Notariatsprotokoll n.registre de minutes d'actes notariés m.-[Arch.]
Notariatsregister n.registre de notaire m.-[Arch.]
Notation f.classification number[Biblio.]
Nutzer m.user[Biblio.]
Oberbegriff m.terme générique m.broader term (BT)[Info.]
Oberfläche f.surface f.interface[Info.]
Objektregister n.registre des immeubles m.-[Arch.]
offenes System n.open and flexible system[Info.]
öffentliche Bibliothek f.bibliothèque publique f.public library[Biblio.]
öffentliches Archiv n.archives publiques f.public archives[Arch.]
Öffnungszeiten einzelner Bereiche f.service hours[Biblio.]
Öffnungszeitenopening hours[Biblio.]
Onlineanschluß m.online connection[Info.]
Online-Katalog m.catalogue en ligne m.online catalogue[Info.]
Online-Recherche f.recherche en ligne f.on-line retrieval[Biblio.]
Online-Verbindung f.online connection[Info.]
Onlinezugriff m.online access[Info.]
Ontologie f.ontologie f.ontology[Info.]
ordnen v.classerto file[Info.]
Ordnungsbuch n.registre de classement m., registre de mandats et d'ordonnances m.-[Arch.]
Originalausgabe f.édition originale f.original edition[Biblio.]
Ortsleihe m.lending services[Biblio.]
Paginierung f.pagination f.pagination[Biblio.]
papierlose Information f.information électronique f.paperless information[Info.]
Papierstau m.paper jam[Dok.]
Parallelzugriff m.accès parallèle m.parallel access[Arch.]
Paraphenbuch der Notarien n.registre des paraphes des notaires m.-[Arch.]
Partitur f.music score[Biblio.]
Partnerbibliothek f.affiliated library[Biblio.]
Pay-per-View n.pay(-)per(-)view[Info.]
Pergament n.parchemin m.vellum[Arch.]
Periodika n.périodique m.periodical[Info.]
Peripheriegeräte n.périphériquesperipherals[Info.]
Personenstandsregister n.registre d'état civil m.-[Arch.]
Pertinenzprinzip n.principe de pertinence m.principle of pertinence[Arch.]
Pfadpath, specified path[Info.]
Pfändungsregister n.registre des saisies m.-[Arch.]
pfarramtliches Archiv n.archives paroissiales f.parish archives[Arch.]
Pflichtenheft n.cahier des charges m.requirement specification[Biblio.]
Pflichtexemplar n.exemplaire du dépôt légal m.deposit copy[Arch.]
Pflichtexemplarbibliotheklegal deposit library[Biblio.]
Plakataffiche f., poster m.poster[Info.]
Plan m.plan m.plan[Info.]
Polyglottglossar n.lexique m.glossary[Arch.]
Postkoordination f.postcoordination f.postcoordination[Biblio.]
Prägung f.repoussage m.embossing[Arch.]
Präkoordination f.précoordination f.precoordination[Biblio.]
Präsenzbestandcollection de consultation sur place f.non-lending collection, confined materials, reference collection[Biblio.]
Präsenzbibliothek f.bibliothèque de consultation sur place f.reference library[Biblio.]
Primärdokument n.document primaire m.primary document[Arch.]
Primäwert m.valeur primaire f.primary value[Arch.]
Privatarchiv n.archives privées f.private records[Arch.]
Privilegien n.privilège m.privileges[Info.]
Programm n.émission f.program[Biblio.]
Programmierfehler m.erreur de programmation f.programming error[Biblio.]
Programmiersprache f.langage de programmation m.programming language[Biblio.]
properer Titel m.titre propre m.title proper[Info.]
Protokollregister n.registre des délibérations m.-[Arch.]
Provenienzbestand m.fonds d'archives m.fonds[Arch.]
prüfen Bestandsnachweis v.check holdings available[Biblio.]
Qualitätssicherung f.quality control[Info.]
Quellenangabe f.référence f.list of sources[Biblio.]
Querformat n.format oblong m.oblong format[Info.]
Radieren n.gommage m.erase[Arch.]
Rahmen m.cadre m.frame[Info.]
Randanmerkung f.apostille f.apostil[Arch.]
Raubausgabe f.édition pirate f.pirated edition[Biblio.]
Reader-Printer m.lecteur-reproducteur m.reader-printer[Arch.]
Rechenzentrum n., Servicecenter n.centre de calcul m.IT service centre[Info.]
Recherche f.recherche f.search[Biblio.]
Recherchetool n.outil de recherche m.retrieval tool[Biblio.]
Rechnerraum m.PC cluster[Info.]
Rechnungsposten m.invoice item[Dok.]
Rechtswert m.intérêt administratif m.administrative value[Arch.]
Reduktionsabschuss m.réduction f.culling[Arch.]
Regal n.rayonnage m., étagère f.shelf[Biblio.]
Regal(lauf)meter n.mètre linéaire m.linear feet[Biblio.]
Regalordnung f.book shelf arrangement[Biblio.]
Regest n.analyse f.description, content analysis[Arch.]
Register der Datensammlungen n.registre des fichiers m.-[Arch.]
Registerregistre m., index m.index[Info.]
Registratur f.bureau d'ordre m.registry[Arch.]
Registraturfindemittel n.instrument de recherche des archives courantes m.-[Arch.]
Reihe von Regalen f.épi m.double-sided shelving[Arch.]
Reklamation f.claim[Biblio.]
Repertorium n.répertoire m-[Arch.]
Reprographie f.reprographie f.reprography[Biblio.]
Retrieval n.recherche documentaire f.information retrieval[Biblio.]
Retrievalsprache f.langage de requête m.query language[Biblio.]
revidierte Ausgabe f.édition revue f.revised edition[Biblio.]
Revision f.récolement m.stocktaking[Arch.]
Rostfleck m.tache de rouille f.corrosion stain[Arch.]
Rücken m.dos m.spine[Biblio.]
Rückendeckel m.back cover[Biblio.]
Rückenschild n.spine label[Arch.]
Rückfragen f.enquiry (UK), inquiry (US)[Biblio.]
Rückgabe abgebend Stelle bzw. an Eigentümer f.sortie définitive f.deacession[Arch.]
Rückgabe f. (eines Buches)retour m. (d'un livre)return[Biblio.]
Rückgabeaufforderung f.recall notice[Biblio.]
Rückgabedatum n.date of return[Biblio.]
Rückgabedatum n.due date, return date[Biblio.]
Rückruf m..rappel m.recall[Info.]
Rückverfolgbarkeit f.traçabilité f.tracking[Arch.]
Ruhezone f.silent area[Biblio.]
Runzeln f.détérioration f.cockling[Arch.]
Sachbuch n.ouvrage pratique f.non-fiction book[Biblio.]
Sacherschliessung f.indexation matières f.subject indexing[Biblio.]
Sachregister n.répertoire m., index m.subject index[Dok.]
sachtematisches Inventar n.guide de recherche m.guide[Info.]
Sachwortverzeichnis n.index matières m.subject index[Biblio.]
Sammlung fcollection f.collection[Info.]
Sammlungs- und Retrodigitalisierung f.digitization of collections[Info.]
Sampling n.échantillonnage m.sampling[Biblio.]
säurefreies Papier n.papier neutre m.acide-free paper[Arch.]
Scanning n.lecture optique f.visual scanner[Biblio.]
Schaden m.altération f.corruption[Arch.]
Schaltfläche f.bouton de commande m.button[Info.]
Schema n.schéma m.scheme[Info.]
Schenkung f.don m.donation[Arch.]
Schlagwort n.mot-clé m.keyword[Arch.]
Schlagwort n.vedette f.subject heading[Info.]
Schlagzeile f.manchette f.headline[Info.]
Schliesse f.fermoir de livre m.clasp[Arch.]
Schnitt m.edge[Biblio.]
Schnittstellen zu ALEPH, OCLC, PICA etc. f.interfaces to ALEPH, OCLC, PICA CBS/LBS[Info.]
schöne Literatur f.ouvrages de fiction m.fiction[Biblio.]
Schriftgut n.document (officiel) m.record[Arch.]
Schriftgutverwaltung f.gestion des archives courantes et intermédiaires f.records management[Arch.]
schriftlich und persönlich verlängernrenew in writing and personally[Biblio.]
schriftliche Akte m.acte écrit m.act[Biblio.]
Schriftstück n.pièce f.piece[Arch.]
Schulung f.formation f.training session[Biblio.]
Schutzdecke f.jaquette f. (livre)book jacket[Biblio.]
Schutzumschlag m.sleeve[Biblio.]
Schutzumschlag m.couvre-livre m.dust cover[Arch.]
Schutzverpackung f.emballage de protection m.-[Arch.]
Scrollleiste f.scroll bar[Info.]
Seiten in mehreren Zählungen f.pagination multiple f.complex pagination[Biblio.]
Seiten mit Eselsohren f.des pages écorner f.dog-eared pages[Biblio.]
Sekundärdokument n.document secondaire m.secondary document[Arch.]
Sekundärwert m.valeur secondaire f.secondary value[Arch.]
Selbstbedienungsbereich m.self(-)help area[Biblio.]
selbst definierbare Workflows m.configurable workflows and services[Info.]
Selbstverbuchungsgerät m.self-issue machine/ facility, self-service issue machine/ facility[Biblio.]
Selbstverlag m.à compte d'auteurfor own account[Arch.]
Semesterapparat m.reserve material, temporary reserve collection[Biblio.]
Serieneintrag m.entrée de suite f.-[Arch.]
Serienpublikation f.publication en série f.serial publication[Biblio.]
Servicecenter des Rechenzentrums n.IT service centre[Info.]
sich befinden v.to be located on, to be situated on[Biblio]
Sicherheitskopie f.copie de sécurité f.backup[Arch.]
Sicherungsfilm m.microfilm de sécurité m.security microfilm[Arch.]
Sicherungskopie f.copie de sécurité f.security copy[Arch.]
Siegelseal[Info.]
Signatur f.cote f.location/ shelf mark, call number[Info.]
Signaturetikettspine label[Biblio.]
Signaturhinweis m.référence f.reference[Biblio.]
Signierung f.cotation f.numbering[Info.]
Sitzung (hier: Zeit zwischen Ein- und Ausloggen) f.session[Info.]
Software Browser m.logiciel de butinage m.software browser[Arch.]
Sonderausgabe f.édition spéciale f.special edition[Biblio.]
Sortierfolge f.ordre de classement m.-[Biblio.]
Speicherbelegung f.occupation de mémoire f.-[Biblio.]
Speicherbibliothek f.deposit library[Biblio.]
Speicherplatz m.disk space, storage/ memory capacity[Info.]
Speicherzelle f.adresse ou adresse topographique f.location[Arch.]
Spiegel m.paste down[Info]
Spitalarchiv n.archives hospitalières f.hospital archives[Arch.]
Spracherkennung f.reconnaissance vocale/ de la parole f.voice detection[Info.]
Staatsarchiv n.archives d'Etat f.state archives[Arch.]
Standardausgabe f.édition standard f.standard edition[Biblio.]
Standardwerk n.ouvrage de référence m.standard work[Biblio.]
Standortlocation[Biblio.]
Standortprinzip n.provenance territoriale f.territoral provenance[Arch.]
Steckdose f.socket[Info.]
Stecker m.plug[Info.]
stellvertretende Bibliotheksleiter(in)deputy librarian[Biblio.]
Stellvertreter m.fantôme m.dummy[Biblio.]
Stempel m.stamp[Info.]
Stempelung f.estampillage m.stamping[Arch.]
Stich m.estampe f.engraving[Arch.]
Stichwort n.mot clé m.keyword[Info.]
Stichwortmot-clé mkeyword[Biblio.]
Stichwortinventar n.inventaire (sommaire) par échantillonnage m.incomplete inventory reflecting author’s interests only[Arch.]
Stichwortsuche f.recherche par mot-clé m.keyword searching[Info.]
Stichwortverzeichnis n.index des mots-clés m.keyword index[Biblio.]
Stoppwort n.mot vide m.stopword[Info.]
Stoppwortliste f.liste de mots vides f.list of stopwords[Biblio.]
stornieren v. (eine Bestellung)annuler v. (une commande)to annul[Biblio.]
Strafe f, Strafgebühr f..amende f.fine[Biblio.]
Strichcodeetikett n.barcoding label[Biblio.]
Strichprobenahme f.échantillonnage m.sampling[Biblio.]
Stringsuche f.recherche par chaîne de caractères f.-[Biblio.]
Studentenausweis m.carte d'étudiant f.student ID card, student identity card, student registration card[Biblio.]
Studie f.étude f.study[Info.]
studieren v.étudierto do studies[Biblio.]
Suchanfrage f.équation de recherche f.search logic[Info.]
Suchauftragtrace request[Biblio.]
Suchbegriff m.searchterm[Info.]
Suchbegriff m.terme de recherche m.retrieval term[Info.]
Suche einschränken v.to limit your search[Dok.]
Suche erweitern v.to expand your search[Dok.]
Suche f.recherche f.search[Biblio.]
suchen (nach) v.rechercherto search (for)[Dok.]
Suchergebnis n.searchresult[Info.]
Suchfeld n.search field[Dok.]
Suchmaske f.search mask (auch: searchmask)[Dok.]
Suchmöglichkeit f.searchfacility[Info.]
Suchstrategie ändern v.to modify your search[Dok.]
Suchstrategie f.stratégie de recherche f.search strategy[Biblio.]
Suchwort n.point d'accès m.access point[Arch.]
Systemabschnitt der Kontrollleiste m.system tray, systray[Info.]
Systematik Allgemein f.scheme, system[Biblio.]
Systematikgruppe f.classification number[Biblio.]
systematische Aufstellung f.classified arrangement[Biblio.]
systematische Ordnung f.classification system, classified arrangement[Biblio.]
systematisieren v.classify[Biblio.]
Systemsprache f.langage du système m.system language[Biblio.]
Systemsteuerung f.panneau de configuration m.control panel[Info.]
Tabelle f.tableau m.table[Info.]
Tag m.jour m.day[Info.]
Tagungsband m.proceeding[Info.]
Taschenbuchausgabe f.édition de poche f.paperback[Biblio.]
Taskleiste f.barre des tâches f.task bar[Info.]
Tastatur f.clavier m.keyboard[Info.]
Taste f.touche f.key[Info.]
Tauschliste f.liste des échanges f.exchange list[Biblio.]
Taxonomie f.taxonomie f.taxonomy[Info.]
Teilregistratur f.registrature partielle f.partial registry[Arch.]
Teilsbestand n.sous-fonds m.subgroup[Arch.]
Testamentarische Überlassung f.legs m.bequest[Arch.]
Text m.texte m.text[Info.]
Textbeschreibungsstichwort n.descripteur m.descriptor[Info.]
Textverarbeitungsprogramm n.texteur m., programme de traitement de texte m.word processing software[Info.]
Thesaurus m.thésaurus m.thesaurus[Info.]
Titel anklicken v.cliquer sur un/le titreto click on a title[Info.]
Titelaufnahme f.notice bibliographique f.bibliographic reference/record, catalogue entry[Info.]
Titelblatt n.page de titre f.title page[Biblio.]
Titeleintrag m.entrée sous le titre f.-[Arch.]
Titelsregister n.index des titres m.title index[Info.]
Tonband m.bande sonore f.audio tape[Info.]
Tonbandarchiv n.archives sonores f.sound archives[Arch.]
Tonkassette f.cassette audio f.audio cassette[Arch.]
Treffer m.occurrence f.occurrence, hit[Biblio.]
Trefferanzahl f., Trefferquote f.hits, hit rate[Biblio.]
Trefferanzahl pro Seite/ Bildschirm f.records per page[Info.]
Trunkierung f.troncature f, troncation f.truncation, wildcard[Info.]
überfällig adj.en retardoverdue[Biblio.]
Überfüllung f. (der Magazine)engorgement m. (des magasins)-[Arch.]
Überindexierung f.surindexation f.overindexing[Biblio.]
Übernahme f. (von Schriftgut)réception f. (de documents)-[Biblio.]
Übernahme f.prise en charge f.transfer[Arch.]
Übersäuerung f.acidité f.pH value[Arch.]
Übertragung f.transmission f.transmission[Info.]
Übertragungsfehleranomalie de transmission f., erreur en ligne f.transmission error[Info.]
Übertragungsnetz n.réseau de transmission m.transmission grid[Info.]
Übertragungsproblem n.problème de transmission m.transmission problem[Info.]
Überziehungsgebühren f.overdue charge/fee[Biblio.]
überzogen [Frist]en retardoverdue[Biblio.]
Umfang m.importance matérielle f.volumen[Arch.]
Umschlagbild n.illustration de couverture f.-[Biblio.]
unbeschnittenes Buch n.livre non rogné m.untrimmed book[Biblio.]
unerledigte Bestellschein m.unfulfilled order slip(s)[Biblio.]
Unterabteilung f.sous-série f.sub-class[Arch.]
Unterbegriff m. (UB)terme spécifique m.narrower term (NT)[Info.]
unterbringen v.to house[Biblio.]
Untereinheit einer Akte f.sous-dossier f.division of a file[Arch.]
Unterhaltungsliteratur f.littérature de divertissement/ facile/ grand publicrecreational reading[Biblio.]
Unterkollektion f.sous-collection f.sub-serie[Biblio.]
Unterscheidung von laufendem Verwaltungschriftgut, Zwischen - und Archivgut f.théorie des trois âges f.life cycle (of a record)[Arch.]
Unterschreiben v.signersign[Arch.]
Unterschrift f.signature f.signature[Arch.]
Untertitel m.sous-titre m.subtitle[Biblio.]
Untertitel m.sous-titre m.subtitle[Biblio.]
Urheberrecht n.droit d'auteur m.copy right, copyright (Recht auf wirtschaftliche Verwertung), intellectual property right (Schutz des Verfassers gegen Plagiate und ungenehmigte Veröffentlichung)[Biblio.]
Urkunde f.acte m.act[Arch.]
Urkundenechtheit f.authenticité diplomatique f.-[Arch.]
Urteil n.jugement m.judgement[Info.]
veraltet v.out of date[Biblio.]
verantwortliche Bibliothekar(in)le/la bibliothécaire responsablelibrarian in charge[Biblio.]
Verantwortlichkeitsvermerk m.mention de responsabilité f.statement of responsability[Biblio.]
verbindliche Deskriptorenliste f.liste d’autorités f.authority list[Arch.]
verbuchen v.to issue[Biblio.]
Verbund m.library network[Biblio.]
verbund- und bibliotheksübergreifende Bereitstellung f.crosslibrary supply[Biblio.]
Verbundkatalogisierung f.catalogage coopératif m.co-operative cataloguing[Biblio.]
Verbundsystem n.union catalogue[Biblio.]
Vereinbarung f.accord m.agreement[Arch.]
Verfasser m.auteurauthor[Biblio.]
vergriffen v.épuiséout of print[Biblio.]
Vergrößerungsglas n.loupe f.magnifying glass[Info.]
verkleinern v.reproduire en format réduit v.to reduce[Arch.]
Verlag m.éditeur m., éditrice f.publisher[Biblio.]
Verlag m.éditeur m.publisher[Biblio.]
Verlagseinband m.reliure d'éditeur f.-[Arch.]
Verlagsort m.lieu d'édition m.place of production[Biblio.]
verlängern v.prolongerto renew an item[Biblio.]
Verlängerung f. (der Leihfrist)renouvellement m. (du prêt)renewal (of the loan period)[Arch.]
Verlängerung f.renewal[Biblio.]
Verlängerung f.renouvellement m.renewal[Biblio.]
Verlässlichkeit f.fiabilité f.reliability[Arch.]
Verleger m.éditeur m.publisher[Biblio.]
Verlust m.perte f.loss[Biblio.]
Vermerk m.note f.note[Info.]
Vernichtungsliste f.liste d'élimination f.elimination list[Biblio.]
Veröffentlichungsart f./ -form f.type of material, item type[Biblio.]
Verpackung f.conditionnement m.packaging[Arch.]
Vers m.verse m.line[Info.]
verschlagworten v.attribuer une vedette matièreto index by keyword[Biblio.]
verstellbares Regal n.rayonnage mobile m.compact shelving[Biblio.]
vervielfältigen v.reproduireto duplicate[Arch.]
Verwaltung f.gestion f.management[Info.]
Verwaltung rückgabepflichtiger Medien f.returnable loans[Biblio.]
Verwaltungsgebühr f.frais de gestion m., taxe administrative f.administration charge[Biblio.]
verwandter Begriff m. (VB)terme associé m.related term (RT)[Info.]
Verweis m.renvoi m.removal, dismissal[Arch.]
verzahnter Index m.index permuté m.permuted list[Biblio.]
Verzeichnis n.index m.index[Biblio.]
Verzeichnung f.élaboration des instruments de recherche f.development of finding aids[Info.]
Verzeichnungsniveau n.niveau de description m.level of description[Info.]
Verzeichnungsrichtlinien f.norme de description f.standardisation of description[Arch.]
Videoband m.bande vidéo f.video tape[Info.]
vierteljährlich adj.trimestriel/lequarterly[Dok.]
Vollanzeige f.affichage completdisplay full details/ record, display bibliographic description[Biblio.]
Volltext m.texte intégral m.full text[Info.]
Volltextsuche f.recherche en texte intégral f.full-text searching[Biblio.]
Vorabdruck m.réimpression f.preprint[Info.]
Voranschlag m.estimation f.appraisial[Arch.]
Vorderdeckel m.couverture f.front cover[Info.]
Vorgang m.dossier[Biblio.]
Vorlesung f.lecture f.lecture[Biblio.]
Vorlesungsverzeichnis n.programme des cours proposés m.university calendar[Biblio.]
vormerken v.réserverto reserve, to place a reservation[Biblio.]
Vormerkformular n.bulletin de réservation m.reservation form[Info.]
Vormerkung f.réservation f.reservation[Biblio.]
vorrätig v.avoir en réserveto be in stock[Biblio]
Vorsatz m.endsheet[Info.]
Vorsortierbereich m.reshelving area, reshelving bay, cubicle for recently returned items[Biblio.]
Vortrag m.paper[Info.]
Vorwort n.préface f.preface[Info.]
Wagenrücklauf (CR) m.carriage return[Biblio.]
Wanderausstellung f.exposition itinérante f.touring exhibition[Biblio.]
Wasserrand m.tache d'humidité f.damp stain[Arch.]
Webservice-Schnittstellen f.supported webservice (XML-RPC/SOAP)[Info.]
Werkzeugleiste f.barre d'outils f.toolbar, tool palette, standard toolbar[Info.]
Widmung f.dédicace f.dedication[Info.]
Wiedereingliederung f.réintégration f.-[Arch.]
Wiki n.wiki m.wiki[Info.]
Wirtschaftsarchiv n.archives économiques f.economical archives[Arch.]
wissenschaftliche Bibliothek f.bibliothèque scientifique f.research/ scientific library[Biblio.]
Wissensmanagement n.gestion des connaissances f.knowledge management[Info.]
WLAN-Zugangspunkt m.point d'accès WLAN m.WLAN hotspot, WLAN access point[Info.]
wörtliche Wiedergabe einer Textstelle f.citation f.quotation[Biblio.]
Zahlungswege m.les options de paiement f.payment options[Biblio.]
z.B.e.g.[Dok.]
Zeichenerkennung f.reconnaissance de caractères f.character recognition[Biblio.]
zeitgenössisches Archivgut n.archives courantes f.current records[Arch.]
zeitgeschichtliches Archivgut n.archives administratives contemporaines f.official modern archives[Arch.]
Zeitschrift (populär) f.revue f.magazine[Biblio.]
Zeitschrift (wissenschaftliche) f.magazine m., périodique m.journal, periodical, serial[Biblio.]
Zeitschriften zur Fortsetzung f.standing order on subscription[Biblio.]
Zeitschriftenabteilung f.periodicals department[Biblio.]
Zeitschriftenauslage f.journal display(s), journal display shelf/shelves[Biblio.]
Zeitschriftenstelle f.periodicals department[Biblio.]
Zeitung f.newspaper[Biblio.]
Zentralbibliothek f.main library[Biblio.]
zentrale Steuerung von digitisations- and Workflow-Prozessen unter einer Oberfläche f.Major workflow-steps of multiple digitization servcies[Info.]
Zerfall m.détérioration f.deterioration[Arch.]
Ziegenleder n.peau de chêvre f.goatskin[Arch.]
Ziehungsliste f.liste de tirage f.-[Biblio.]
Zitat n., Literaturhinweis m., Zitierstelle f.reference, bibliographic reference, citation[Biblio.]
Zugang m.accès m., accession f.access[Arch.]
Zugang zur Information m.accès à l’information m.accessibility of information[Arch.]
Zugänglichkeit f.accessibilité f.accessibility[Arch.]
Zugangsbeschränkung f.restriction de consultation f.-[Biblio.]
Zugangsverzeichnis n.registre des entrées m.accession register[Arch.]
Zulassung f.admission f.admission[Arch.]
zuletzt geöffnete Dateien f.recently used files[Info.]
Zuordnung f.affectation f.allocation[Arch.]
Zuordnung f.attribution f.allocation[Biblio.]
zur Ansichton approval[Info.]
zurückstellen v.to reshelf, a book is reshelved[Biblio.]
Zustandsbeschreibung f.état de situation m.-[Arch.]
Zweigstelle f.branch library[Biblio.]
Zwischenarchiv n.archives intermédiaire f.non-current records, semi-current record[Arch.]
Zwischenarchivierung f.préarchivage m.intermediate storage[Arch.]